<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.3" -->
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Mauleko libürütegia sarean</title>
		<description>Discuss Mauleko libürütegia sarean</description>
		<link>http://xiberokobotza.org/component/content/article/3-berriak/196-mauleko-libueruetegia-sarean</link>
		<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 10:22:33 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.3</generator>
		<item>
			<title>Sarbaleikeo says:</title>
			<link>http://xiberokobotza.org/component/content/article/3-berriak/196-mauleko-libueruetegia-sarean#comment-60</link>
			<description>Hi, idazle trebea ez diat eraiten aipatü ez dela behar, iholaz ere ez, audela Ekaitza ez da erreferentzia bat euskararen hedapenean haboroziz ez aipü libreetan (bena hori beste kontü bat da!)...Salbü, azpimarratü beharko lizatekeala, agian, heltü bada, ez bada sobera galtegitea, egitüra hontan euskararen herexa denmendrenik ez dela. Besterik deüs eta Kitto!</description>
			<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 15:13:58 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>artikülü egilea says:</title>
			<link>http://xiberokobotza.org/component/content/article/3-berriak/196-mauleko-libueruetegia-sarean#comment-59</link>
			<description>Ados, eüskarak behar lüke bere leküa hor ere... bena gük zer egin behar dügü ? ez aipatü ? Nik Ekaitzaren azken orrialdeko artikülüak, garai batean, gustüan irakurten nütüan. Eüskal Herriaz mintzo ziren bena erderaz. Ez zen mozkinik artean bena üxü euskaraz bizi zirenen kritika frantsesez egiten züan idazle fin harek. Heben eüskaraz aurkezten da dena, nahiz &quot;tromperie&quot; horren arrisküa izan. Haütü bat da, eztabaidatzen ahal litzatekeana, bena eüskaraz prefosta !</description>
			<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 10:06:29 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sarbaledi says:</title>
			<link>http://xiberokobotza.org/component/content/article/3-berriak/196-mauleko-libueruetegia-sarean#comment-56</link>
			<description>Zinez damü da kultura hedatzen düan güne hortan gure hizkuntza arrotza dela. Euskal Herriko mozkinak besteen artean beharko litzateke ikusi eta langileak elebidün izan. Funtsean, orai den bezala, egitüra honen aurkezpena ere erderaz egin beharko lizateke ez? Bestela nolabait erraiten ahalko gunüke (erderaz prefosta): tromperie sur la marchandise!</description>
			<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 09:43:41 +0100</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
